Lady Dedlock in the Wood, Phiz (Hablot Knight Browne).
Gravat en aiguafort, 1853.
Ja ha sortit el tretzè fascicle de Casa Inhòspita, la traducció de Josep Tebé de la gran obra de Charles Dickens, Bleak House.
Atenció, aquesta vegada NO surt a la columna dels publicats sinó que l'enllaç el trobareu en el text de l'article. Al principi m'he pensat que se l'havien oblidat i els hi he dit per Twitter, però m'han indicat on trobar l'enllaç... així que AQUÍ el tenim!
Sempre tant atenta Assumpta...moltes gràcies! només falten cinc fascicles oi?
ResponEliminaHola, guapa!! És fins l'onze de setembre, així que jo crec que, com a mínim, en falten vuit encara :-))
ResponEliminaDoncs un altre que ja és al sac, gràcies!. :-))
ResponEliminaSegur que això de posar l'enllaç al text de l'article ho han fet per veure si te'l llegeixes abans de fer aquest apunt... i, pel que sembla, no has passat la prova. :-DDD
Homeeeee!! Pensava que sempre posava el mateix al text de l'article!! :-)))
ResponEliminaEn tot cas, als propis promotors de la traducció els ha passat el mateix i han fet un tuit que deia així:
"Casa Inhòspita @Casa_Inhospita
A @VilaWeb han amagat una mica el tretzè fascicle de 'Casa Inhòspita'... el trobareu al text de la noticia... o aquí http://www.vilaweb.cat/media/attach/v …
:-DDD
visca Dickens, visca! tornem a estar aquí i et requeteconvidem a venir a bogardejar una estona, tot apunta a la més gran de les revolucions...
ResponElimina