tag:blogger.com,1999:blog-7452835470247735049.post7023445391380699629..comments2021-02-12T15:00:33.167+01:00Comments on Silenci, estem llegint: La guerra dels mons (H. G. Wells) [Presentació]Unknownnoreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-7452835470247735049.post-50081790110422430622016-08-11T10:13:07.699+02:002016-08-11T10:13:07.699+02:00Sí, la idea és aquesta. Escoltar-lo com si ho emet...Sí, la idea és aquesta. Escoltar-lo com si ho emetessin per la ràdio i comprovar si fa tanta por. Suposo que en el meu cas serà que no perquè ja sabré abans de començar que no és una emissió real i clar no serà el mateix. Ja t'ho explicaré però això no serà fins que acabem el llibre. ;-)<br /><br />Bé, justament aquestes expressions que cites no són gens diferents a la versió que llegeixo jo. En català, aquests termes queden com "terrenys comunals" i "hússars", cosa que no et deu ajudar gaire a saber que són. ;-))<br />Ja que m'ho demanes, t'ho explico jo. Els "terrenys comunals" eren unes terres propietat d'un ajuntament i destinades a l'ús col·lectiu dels habitants d'aquell poble. Eren les terres públiques on podien, per exemple, portar a pasturar els ramats els pagesos que no en tenien de privades. Un hússar era, copio del diccionari, un membre d'un cos de soldats de cavalleria lleugera. :-)<br /><br />Parlant de la novel·la, t'he de dir que m'està agradant força i que ja he acabat el Llibre Primer. Això vol dir que quan tingui una estona ja em posaré a fer el post del segon bloc i que tu ja pots publicar quan vulguis el del primer. :-)McAbeuhttps://www.blogger.com/profile/00432607846143456519noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7452835470247735049.post-34348686632596275452016-08-10T14:20:27.685+02:002016-08-10T14:20:27.685+02:00És una idea genial això de guardar-se l'audio ...És una idea genial això de guardar-se l'audio de l'emissió per poder-lo escoltar... hehehe et sentiràs com es va sentir aquella gent... Quina por! :-DDD<br /><br />Ja m'explicaràs que vol dir "campo comunal"... qui són los "húsares"... la de estar "parado" ja la sé :-)))Assumptahttps://www.blogger.com/profile/07651317955082437887noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7452835470247735049.post-83346723266395513882016-08-08T17:00:05.947+02:002016-08-08T17:00:05.947+02:00Quan em poso a fer els posts de presentació dels l...Quan em poso a fer els posts de presentació dels llibres ho faig sense cap idea prefixada i simplement començo fent una recerca general d'informació amb l'ajuda de Mr. Google. És aquesta primera informació la que em porta a avançar cap un cantó o cap a un altre per acabar d'enllestir el post.<br /><br />En aquest cas, igual que tu dius, tenia ben clar que havia de parlar de la transmissió radiofònica d'Orson Welles però quan vaig trobar aquests altres fets més tràgics que van passar a l'Equador (que jo també desconeixia) vaig pensar que els havia de citar. Com també havia de dir (una altra sorpresa per a mi) que la primera edició de l'obra va ser per capítols en una revista. En vaig alegrar de poder trobar unes fotos d'aquells exemplars de 1897. :-)<br /><br />Les pel·lícules si que les coneixia i les he vist totes dues. La que recordo més bé és l'última, la de l'Spielberg i en Tom Cruise, que és força entretinguda però diria que no gaire fidel a l'original. Si més no, segur que per l'època no ho és perquè la pel·lícula passa en l'actualitat. ;-) <br /><br />Tornant al guió radiofònic de Welles, jo tampoc he escoltat sencer el vídeo que he enllaçat. El que he fet és descarregar-me només l'àudio i gravar-lo en un llapis de memòria per escoltar-lo un dia d'aquests (bé, segurament serà una nit :-D) de seguida que acabi el llibre, això si.<br /><br />Em sembla perfecte que ja puguis fer el primer post a finals d'aquesta setmana. Jo el començo a llegir aquest vespre i tinc calculat que em durarà uns cinc dies tot sencer i, per tant, entre demà i passat demà ja hauré llegit la part que toca a aquest primer post. :-))<br /><br />Ah, i ja veig que a més de llegir-lo, el llibre també et servirà per aprendre nous idiomes. :-DDDMcAbeuhttps://www.blogger.com/profile/00432607846143456519noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7452835470247735049.post-27220001556120126452016-08-08T13:20:06.620+02:002016-08-08T13:20:06.620+02:00Segueixo aquí (ja saps el meu temor de que l'o...Segueixo aquí (ja saps el meu temor de que l'ordinador em faci una mala passada i perdi tot el que tinc escrit fins al moment).<br /><br />Com vàrem quedar, aquesta passada setmana jo estava llegint (re-llegint) un llibre de Dame Agatha i, quan el vaig acabar ja vaig començar amb aquest sabent, com sabia, que seria la nostra propera lectura conjunta. Mirant de no avançar massa però si tenint algun capítol llegit perquè així, com tu sempre vas molt més ràpid que jo, arribaria un moment en que estaríem llegint el mateix! ;-)))<br /><br />Tinc un petit problema... bé, és petit però empipador...i és que la meva traducció crec que es feta per un sudamericà i, amb tots els meus respectes, això es nota... ja em vaig acostumant (gràcies a haver vist fa molts anys alguns "culebrones") a que "pararse sobre sus patas" es "aixecar-se sobre les potes" no "aturar-se"... i coses així.<br /><br />En tot cas vaig exactament pel punt on has fet la primera separació!! ;-) O sigui que demà mateix podria fer el primer post hehehe... el meu llibre té 201 pàgs i això és la seixanta i escaig :-DD<br /><br />M'apunto voluntària, i tant!!... deixem aquesta brillant presentació uns tres dies i dijous faig el post. Què et sembla? <br /><br />Ara tu no et llegeixis el llibre en una nit, eh? A veure si vindran els marcians i s'empiparan si no els dediques uns quants dies!! :-DD<br /><br />Som-hi, doncs!! Endavant!!Assumptahttps://www.blogger.com/profile/07651317955082437887noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7452835470247735049.post-73381301527324510452016-08-08T13:13:07.070+02:002016-08-08T13:13:07.070+02:00Magnífica presentació de l'obra!! Cada vegada ...Magnífica presentació de l'obra!! Cada vegada dic el mateix però és que és una meravella veure com prepares aquests posts introductoris que, si algú tingués un dubte sobre la lectura, li passaria immediatament amb tot aquest material tan <i>llaminer</i> que poses: Dibuixos antics, fragments de pel·lícules (aquesta comparació és molt bona! jo, que de cinema no hi entenc gens, no sabia pas que Spielberg n'havia fet una adaptació) i aquests fets de les ràdios... sabia el què havia passat amb l'emissió de l'adaptació d'Orson Welles però no tenia ni idea del cas de Ràdio Quito (què bèstia és la gent)<br /><br />He començat a escoltar uns minuts de l'adaptació radiofònica en castellà, presentada per Luis del Olmo, però ho he deixat per quan acabi el llibre (per cert, que encara tinc pendent de veure l'avar!!)... tota la resta de material ja l'he gaudit en una estona ben interessant ;-))Assumptahttps://www.blogger.com/profile/07651317955082437887noreply@blogger.com