divendres, 8 d’agost de 2014

La volta al món en vuitanta dies, de Jules Verne.- Tercer bloc de lectura - Capítols XVII al XXIII

Seguim en aquest viatge apassionant tot tractant de demostrar que és possible donar la volta al món en vuitanta dies, tal com Mr. Phileas Fogg ha apostat amb els seus companys de Whist del Reform Club.

Faré un post centrat bàsicament en un fet molt important i, després, en una cosa que no acabo d'entendre i que, potser fent el post, ho veuré clar.


Vàrem deixar els nostres amics a bord del Rangoon, el paquebot que els ha de portar de Calcuta a Hong-Kong. Amb ells ja viatja la Sra. Aouda, que vol intentar trobar uns familiars a Hong-Kong (més tard veurem que aquests parents s'han traslladat a Europa i, per tant, ella també continuarà viatge fins al vell continent). D'altre banda, en Rossinyol s'estranya de tornar a trobar al Sr. Fix i, tot pensant, arriba a la conclusió que aquest és un enviat dels membres del Reform Club per seguir al Sr. Fogg i comprovar que segueix, veritablement, tots els passos en la seva ruta voltant el planeta.

En arribar a Hong-Kong tenen previst agafar un altre paquebot a Yokohama, el Carnatic i, d'allí, un de nou cap a San Francisco.

Però resulta que, a causa del mal temps dels darrers dies de la travessa de Calcuta a Hong-Kong el Rangoon no pot complir amb el seu horari i arriben a Hong Kong amb retard, per tant sembla que no podran fer el transbordament perquè el Carnatic ja deu haver sortit.

Sortosament, en preguntar, s'assabenten que al Carnatic li han hagut de reparar una caldera i que, per això, encara no ha sortit i ho farà l'endemà a les cinc del matí. Això és una magnífica notícia doncs significa que tan sols porten un dia de retard i no els vuit que els suposaria si, veritablement, haguessin perdut el paquebot que els ha de dur a Yokohama.

Aprofitant que tenen setze hores per davant, Mr. Fogg i Mrs. Aouda tracten de buscar els seus familiars i en Rossinyol va, com sempre, a comprar coses que puguin necessitar per la següent etapa.

I aquí viurem l'escena més indigna d'un cavaller anglès, protagonitzada per l'agent de policia Fix que, jugant brut, intentarà retenir els nostres amics a Hong-Kong perquè veritablement perdin el Carnatic!! Ara us ho explico i entro en la part en la que hi ha algun detall que m'he perdut perquè alguna cosa no em quadra:


Resulta que les calderes del paquebot queden arreglades abans del que els operaris es pensaven i, enlloc de marxar el dia següent a les cinc de la matinada, decideixen partir aquella mateixa nit. En Rossinyol s'assabenta a temps i, quan vol avisar al seu amo es va veient entretingut i retingut per en Fix que, fins i tot, arriba a l'extrem d'emborratxar-lo i drogar-lo perquè caigui sense sentit en un fumadero d'opi... Així és impossible que pugui avisar del canvi d'horari!! Quedaran tots retinguts a Hong Kong!!

A partir d'ara explicaré els fets tal com jo els entenc:

- El Sr. Fogg i la Sra. Aouda no tenen ni idea de que el Carnatic surt aquella mateixa nit. Estan descansant a l'hotel i en Rossinyol no els ha pogut avisar.
- En Rossinyol està adormit, mig narcotitzat... però, com d'opi n'ha fumat molt poc, se li comença a aclarir el cap i, sense estar encara massa bé del tot, tan sols té una obsessió: No perdre el Carnatic. Com està molt a prop del port, arriba com pot i hi puja!!
- Recordem que el Carnatic anava a Yokohama.
- Així doncs, tenim en Rossinyol camí de Yokohama i els altres dos a Hong-Kong.

Seguim:
- Al dia següent Mr. Fogg i Mrs. Aouda van al port i s'assabenten que han perdut el paquebot. A més no veuen en Rossinyol per enlloc.
- El Sr. Fogg immediatament es posa a preguntar si hi ha algun altre vaixell que els pugui portar a Yokohama on ha d'enllaçar per anar a San Francisco.

- El viatge a Yokohama és massa llarg per poder-lo fer en un petit vaixell llogat i no arribarien a temps però finalment, un valent, John Bunsby, patró de la Tankadera li diu que no es veu en cor de portar-lo fins a Yokohama, però que podria intentar-ho fins a Nagasaki, que està més a prop, o, més a prop encara, Xangai.
- El Sr. Fogg es pregunta què ha de fer ell a Nagasaki o Xangai si vol agafar el paquebot a San Francisco que surt de Yokohama.
- I aquí és quan el Sr. Bunsby li diu que el paquebot a San Francisco no surt de Yokohama sinó que surt de Xangai i que després s'atura tant a Nagasaki com a Yokohama. El que passa és que, evidentment, tenen poc temps perquè surt dos dies abans de Xangai que de Yokohama.
- Fet! Així doncs tots a la Tankadera i cap a Xangai!! (Quan dic "tots" incloc en Fix que, desesperat per no perdre de vista al nostre amic, fins i tot és capaç de demanar-li ajut)

Situació:
- Rossinyol destí Yokohama.
- Mr. Fog Mrs. Aouda i el poli destí Xangai.



A bord de la Tankadera les coses comencen molt bé però al final s'espatllen. Els hi toca viure una terrible tempesta amb ratxes d'un vent fortíssim que el patró aconsegueix controlar.

Arribaran a temps a Xangai? Després de la tempesta el vent afluixa tant que van perdent velocitat i, quan ja s'apropen a port veuen com el paquebot a San Francisco surt, puntualment... L'han perdut!!
Però no es rendeixen, encara intentaran agafar-lo; posen la bandera a mitja asta i li fan uns senyals disparant un petit canó. El capità del paquebot s'adona de l'avís i com sembla que la petita goleta està en perill s'apropa. El Sr. Fogg i la Sra. Aouda poden pujar i, ja a dalt del paquebot, compren bitllet i tot aclarit.


I aquí tenim la frase que m'ha desorientat i que, fins i tot, he buscat en la versió original francesa per si era una errada de la meva traducció, però no és cap errada. Tornem al moment en que la goleta de John Bunsby és encara a quaranta-cinc milles de Xangai...

 La frase diu:

"A midi, la Tankadère n'était pas à plus de quarante-cinq milles de Shangaï. Il lui restait six heures encore pour gagner ce port avant le départ du paquebot de Yokohama."

Aquest "arribar a port abans de la sortida del paquebot de Yokohama" a mi em mata, perquè la sortida que van a buscar al port de Xangai és la del paquebot de San Francisco!!

Per mi, l'únic "Paquebot de Yokohama" és el Carnatic: el vaixell en el que va en Rossinyol i que ells van perdre i en el que se suposa que ja no hi han de tornar...

Doncs bé, a partir d'aquí vaig barrejar els dos paquebots i vaig pensar que potser el que volien fer amb la Tankadera era "atrapar el Carnatic a Xangai", pujar al Carnatic i arribar a Yokohama per, allí, agafar el paquebot a San Francisco.

Evidentment, no em quadrava perquè si a Xangai haguessin atrapat al Carnatic i haguessin pogut pujar, HAURIEN TROBAT EN ROSSINYOL, doncs haurien estat AL MATEIX VAIXELL... i, en canvi, la història continua arribant primer en Rossinyol a Yokohama i Mr. Fogg, Mrs. Aouda i el poli, fent-ho dos dies després JA COM A ESCALA DEL PAQUEBOT QUE VA A SAN FRANCISCO!

Als capítols XXII i XIII veiem com en Rossinyol sobreviu a Yokohama, pensant, durant dos dies, que ha perdut al seu amo... Però no, justament quan està col·laborant en una mena d'espectacle de circ, Mr. Fogg el troba i poden marxar junts en el paquebot cap a San Francisco.

Atenció al principi del capítol XXIV, encara que és del proper bloc, es tracta tan sols de les primeres línies...

"Ce qui était arrivé en vue de Shangaï, on le comprend. Les signaux faits par la Tankadère avaient été aperçus du paquebot de Yokohama. Le capitaine, voyant un pavillon en berne, s'était dirigé vers la petite goëlette. Quelques instants après, Phileas Fogg, soldant son passage au prix convenu, mettait dans la poche du patron John Bunsby cinq cent cinquante livres (14,750 francs). Puis l'honorable gentleman, Mrs. Aouda et Fix étaient montés à bord du steamer, qui avait aussitôt fait route pour Nagasaki et Yokohama."

No, no i no... qui veu els senyals fets per la Tankadera és el paquebot a San Francisco!! (Paquebot que farà una aturada a Yokohama, com també la farà primer a Nagasaki)

En fi... seguim que no ha estat res... Cap a San Franciscooooooooo!!

5 comentaris:

  1. Evidentment la confusió és una confusió de noms de vaixells. Com bé expliques, en aquests capítols en tenim tres en dansa. Per una banda el Carnatic que va de Hong Kong a Yokohama amb Passapartot a bord, després el Tankadere que va de Hong Kong a Xangai amb Mr. Fogg, Auda i Fix i per últim el General Grant que anirà de Yokohama a San Francisco havent sortit primer de Xangai.
    Aquest últim, Fogg, Auda i Fix l'agafen a Xangai, Passapertot hi pujarà després a Yokohama i aleshores marxaran junts cap a San Francisco.

    El General Grant és el paquebot que va a San Francisco per tant és molt lògic (i admeto que força més clar) anomenar-lo "el paquebot de San Francisco" però també és el paquebot que surt de Yokohama i per tant tampoc és tan estrany que se li digui "el paquebot de Yokohama" (de fet, segur que a San Francisco li diuen així :-D).

    Aquesta confusió de noms entre els paquebots que surten i arriben de Yokohama és cert que dificulta la lectura. En un primer moment a mi també em va passar però de seguida vaig assimilar que quan Verne parla del "paquebot de Yokohama" es refereix al que sortirà de Yokohama amb destí a San Francisco i aleshores tot em va tornar a quadrar. :-)

    Pel que fa a l'actuació d'en Fix, drogant al pobre Passapertot, és realment joc brut. Fa ràbia mentre ho llegeixes i veus que per culpa d'això els nostres amics perdran el Carnatic. Sort que Mr. Fogg és un home de recursos i l'endemà sap trobar, una vegada més, la solució. :-))

    ResponElimina
  2. Més que en noms de vaixells, es la forma en com els denomina, perquè si hagués posat el nom s'acabava el problema. Només calia dir el "General Grant" ;-))

    M'ha alegrat veure que a tu també et va fer ballar una mica el cap... encara que, com tu ets "de números", no ets tan punyetero com jo en la forma clara de redactar les coses (i això està mal redactat) i més o menys ho vas fer quadrar i ja està. Fins i tot els millors poden cometre errades :-P

    Hahahaha segur que a San Francisco li diuen "el paquebot de Yokohama"! :-DDD

    Però quan els nostres amics l'aturen és:
    - El paquebot que surt de Xangai.
    - o bé, el paquebot de va a San Francisco
    - o bé, el paquebot que va a NAGASAKI (que és la primera parada i a on es dirigeixen en el moment en que l'agafen)
    - mai pot ser, des del punt de vista del lector, situat en la pell de Mr. Fogg i Mrs. Aouda, el paquebot de Yokohama (ho podria ser, com a molt, si no s'aturés a Nagasaki) ;-)

    Però bé, deixem aquestes qüestions tècniques (en les que tinc tota la raó del món) i tornem al contingut d'aquesta història apassionant...

    Què et sembla la Sra. Aouda? És súper valenta! Accepta tot el que li proposen i res no li fa por si va acompanyada de Mr. Fogg (que romàntic! hehehe... m'encanta!)

    I en Fix, ara canvia de bàndol!! :-DD
    Com ja no pot detenir directament Phileas Fogg, el que vol és assegurar-se que arriba a Londres... i en Passepartout assegurant-se que el canvi d'en Fix és cert i que no posarà cap més parany al seu amo. Està molt ben trobat oi? ;-)))

    Ahir vespre vaig arribar fins el capítol 27. Avui començaré el 28, tot i que no sé si podré llegir massa, que he quedat amb unes amigues per fer una classe de ganxet (jo d'alumna) però com el proper bloc només agafa fins el XXIX, tria tu mateix, quan vulguis a mi ja em va bé ;-))

    ResponElimina
  3. Discrepo en això que dius de que "MAI pot ser, des del punt de vista del lector ... el paquebot de Yokohama". La meva primera opció, igual que la teva, hauria estat dir-li "el paquebot de San Francisco" però, ja que no l'anomenen així, repeteixo que no trobo tan estrany que la denominació inclogui Yokohama, ja que (parlant també des del punt de vista del lector posat en la pell de Mr. Fogg) aquesta és la ciutat que tenim al cap com el destí on es dirigeixen en aquell moment i no Nagasaki, encara que aquesta sigui la propera escala. De fet, aquest vaixell ha estat des del principi del llibre el que fa la línia de Yokohama a San Francisco, el detall que tingui dos escales prèvies a Xangai i a Nagasaki només ho sabem quan ens ho explica el patró del Tankadere al capítol anterior. I, si ho vols d'una altra manera, també es pot entendre que li diguin així en el sentit que quan Mr. Fogg i Aouda pujen al General Grant davant les costes de Xangai estan pujant al vaixell que ells havien d'agafar a Yokohama, és a dir al "paquebot de Yokohama".

    No crec que sigui qüestió de ser "de números" o "de lletres". O de que jo ho fes quadrar "més o menys" perquè no vaig entendre que estava mal redactat.
    A mi em va fer ballar el cap, l'estona justa d'entendre que l'autor parlava del vaixell anomenant-lo pel port de sortida en comptes de pel port d'arribada. I aleshores tot va quadrar perfectament, perquè de fet aquesta era l'explicació correcta del que estava passant a la novel·la.
    En el teu cas això de que anomenés el vaixell pel port de sortida no ho vas assimilar (perquè, com has dit, per tu l'únic paquebot de Yokohama possible era el Carnatic) i aleshores, com tu mateixa admets al post, et vas fer un embolic de vaixells que va provocar que no quadrés res.

    Torno a repetir, perquè és veritat, que el més lògic i clar hauria sigut anomenar-lo tota l'estona "el paquebot de San Francisco". I en això si que et dono la raó (encara que mai seria tan agosarat de donar-te "tota la del món") ;-)))


    Pel que fa al paper de l'Aouda (a la meva traducció l'anomenen Auda, no sé perquè com no sigui perquè és com es pronuncia en francès), el trobo un paper força secundari però que realment aporta el punt romàntic. Ara bé, que és valenta sí que no es pot negar de cap de les maneres. :-DD
    El paper d'en Fix és més rellevant i és veritat que està molt ben trobat fer-li fer aquest canvi d'intentar aturar el viatge a qualsevol preu a just el contrari perquè ara li convé que arribem a territori anglès. Pel seu interès es converteix en un aliat, però segueix sent el dolent de la pel·lícula i, igual que la noia, no pot faltar. :-))

    Doncs si et sembla bé publico el 4r post demà mateix. Jo acabaré el llibre avui, així que si avances força aquest cap de setmana a primers de la que ve ja podràs fer tu l'últim. :-)

    ResponElimina
  4. Fas molt bé de no donar-me "tota la raó del món"... de fet, poques persones la tenen (tot i que jo m'hi apropo a vegades) :-DDD

    De veritat trobes la Sra. Aouda tant secundària? És evident que no és la protagonista principal, això és clar! Però jo sí que trobo que és una dona molt valenta... Imagina que la salven del seu terrible destí i, quan se l'emporten amb ells resulta que és una persona poruga... Jo m'imagino a mi mateixa en el viatget en la Tankadera mirant d'atrapar el paquebot a San Francisco i, a part de marejar-me, hagués muntat uns bons numerets de pànic durant la tempesta :-DD

    Pots publicar el quart bloc demà mateix, ja he sobrepassat el capítol 28 ;-))

    ResponElimina
  5. Sóc dels que creuen fermament que la immensa majoria de les vegades la raó està més repartida del que ens pensem. :-)

    Que l'Aouda és valenta no t'ho he negat, ben al contrari. Però això no vol dir que el seu paper no sigui molt secundari en l'aventura que estem vivint. Però t'he de dir també que puja molt de protagonisme en la part final de la novel·la, ja ho veuràs. :-))

    Com et vaig dir, aquesta nit he acabat el llibre. Un final força emocionant, malgrat ser esperat i conegut. Estic molt satisfet d'haver llegit aquesta novel·la, m'ho he passat molt bé. :-))

    D'acord doncs, acabo de polir el meu post del 4r. bloc i el programo per aquest matí mateix. :-)

    ResponElimina