Molt matiners, els amics de VilaWeb ja tenen a la seva pàgina el setzè fascicle de Casa Inhòspita, la gran obra de Charles Dickens en traducció al català de Josep Tebé i que podeu baixar-vos de forma gratuita clicant aquí.
diumenge, 5 d’agost del 2012
Setzè capítol de "Casa inhòspita", de Charles Dickens
Molt matiners, els amics de VilaWeb ja tenen a la seva pàgina el setzè fascicle de Casa Inhòspita, la gran obra de Charles Dickens en traducció al català de Josep Tebé i que podeu baixar-vos de forma gratuita clicant aquí.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Gràcies el recullo!
ResponEliminaELFRI.- Ben fet!! ;-))
ResponEliminaMAC.- On eeeeeets?? :-)))
Jo també el recullo. Gràcies! :-))
ResponEliminaI, per molt que posis els fotogrames sense ordre, l'argument és ben clar:
El senyor del cabell blanc, que és advocat, arriba en carruatge per parlar amb la noia pèl-roja sobre una herència. Resulta que la noia pèl-roja, que treballa de minyona al Casalot, és filla il·legítima de l'amo que acaba de morir i aquest li ha deixat part de la fortuna familiar. La dona morena, que és la segona esposa de l'amo del casalot, ho sospitava i quan veu el senyor de cabell blanc parlant amb la noia pèl-roja, no pot evitar fer cara de preocupació mentre comença a rumiar com pot evitar perdre l'herència que creia tota per a ella... (continuarà) :-DDDD
Sóc aquí, és que estava "interpretant" els fotogrames. :-DDDD
ResponEliminaHolaaaaaa MAC!! ;-)) És que havia aparegut un comentari teu i després ja no hi era!! ;-))
ResponEliminaOstres, ostreeeeees, com t'hi apropes!! (hehehe ara endevina si parlo en seriu o en broma) ;-))
La setmana que ve posaré més fotogrames i veurem si tot va lligant amb la teva interpretació. De moment, és una proposta interessant :-DDD
Ja et dic jo que lligarà, en Dickens és un escriptor excel·lent i no deixaria mai que una de les seves trames grinyolés. :-DDD
ResponEliminaHahahahahaha què booooo!! :-DDDDDD
ResponEliminaD'acord, d'acord... veurem com va tot ;-))))